首页/文化传播


 
华文传播)- 华文 四海 海外 华人
文化动态)- 消息 观察 文脉 影视
原创文学)- 新作 心路 旅游 剧作
鉴宝赏奇)- 神工 珍奇 玉石 古玩
 
 
  华文天地   海外华文   四海华人   华人世界  
 
 
您当前的位置/文化传播
 

 

七国电视人共话影视节目合作
七国电视人共话影视节目合作
2013年8月23日

    中新网北京8月23日电(记者 马海燕) 中国影视必须走向世界已是共识,但如何走向世界却是个讨论已久的难题。中国国际影视节目展“国际合作高峰论坛”今日在京举行。来自国内以及美、法、日、韩、印度、越南等多个国家的媒体机构与会交流,就影视节目译制、跨国节目合作等多个话题进行交流。

    随着差异文化的融合、人才队伍的交换、高新技术的普及,世界各国媒体越来越希望加快国际合作步伐。越南SCTV总裁Tran Van Uy说,过去五年中,他们曾与香港TVB、香港ATV、韩国MBC、泰国Kantana集团、中央电视台等很多电视台合作,交流节目,共享广告利润。这使其认识到“双赢合作”是符合总体业务趋势的正确战略。

    韩国放送公社KBS北京代表处代表崔完铃说,按照韩国文化振兴院数据,2010年至2015年中国影视剧产业增长率为11.6%。2015年,中国传媒和演艺产业消费市场规模在亚洲市场份额将接近30%。为此他认为中韩两国加强合作十分必要。

    崔完铃说,中韩两国具有互相合作的有利文化背景和资本、策划、制作、营销团队、企业之间的共同制作经验、政府对开拓海外市场的决心等优势,通过国际合作可以互相弥补不足并共同发展。

    美国国家地理频道中国区总经理区詠卿认为,在国际合作中制作改编节目是由中外文化背景的差异、减轻成本和时间等诸多原因决定的,因此选择那些符合国际市场、内容正面、故事动人、国际关注度高的节目,重新编写故事大纲,加快叙事节奏,甚至根据需要增加访谈、补拍重要镜头、重新选取配音等也是必然。

    区詠卿特别强调国际版节目名称及包装设计,并用《故宫》、《春晚》等案例介绍本土节目在海外研发与推广的成功经验,得到与会者的普遍认同。

    中国广播电影电视节目交易中心总裁马润生说,该中心每年向国际媒体提供1万多小时的各类影视节目,并且从海外引进大量世界各国的优秀电影、电视剧。2012年电视剧《楚汉传奇》、《大秦帝国II》、纪录片《舌尖上的中国》、《超级工程》等重点节目均为引进国创造了新的收视份额。


马润生认为,影视节目版权交易、国际合作拍摄、影视节目译制、开办影视节目时段/频道是影视节目走向国际的四大模式。面对复杂多变的市场环境,各国影视传媒机构间应深入交流,加强合作,及时准确了解彼此市场信息,输出和引进适合当地观众需求的影视节目。(

【浏览2417次】    【收藏此页】    【打印】    【关闭】
   我 要 评 论  
   用  户:
   认  证: 1+100=? 匿名发出:



您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
暂无评论!
 
 
 
 
 

■ [以上留言只代表网友个人观点,不代表mhwh观点]
 
电话:   mail to:hs@mhwh.com
地址:北京市海淀区冠城园6-6-7A 邮编:100088
Copright www.mhwh.com All rights reserved.